s’écrivent en italique[195]. – Changey, dans le département de la Haute-Marne est situé, non loin d’une ancienne voie romaine, au pied d’un coude du relief, comme Cangey. » pour « par exemple Â», « env. En l'absence de nom dans le terme spécifique, l’adjectif spécifique (carmélite) reste en minuscule, le terme générique (ordre) prend la majuscule et son adjectif antéposé (tiers) également. De même qu’il est possible de composer une galaxie ou une étoile polaire (parmi d’autres) sans majuscules, les mots « soleil Â», « terre Â» ou « lune Â» ne s’écrivent avec une majuscule que lorsqu’ils désignent l’astre, la planète ou le satellite lui-même et sont écrits sans majuscules dans tous les autres cas[6] : La « norme Â» adoptée se trouve dans Conventions bibliographiques. Exemple : la première lettre de « NAPOLÉON Â» est une majuscule, mais toutes les lettres utilisées sont des capitales (la première est une grande capitale, les suivantes sont des petites capitales). Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Lorsqu’ils désignent une époque ou un pays et s’ils sont employés seuls ou avec un adjectif, les noms de régimes politiques (ou apparentés) s’écrivent avec une majuscule initiale[156],[cx]. Mais, selon Ramat, il s’agit d’une « nuance inutile et artificielle, Bien que ce point ne soit pas précisé dans le. Les noms de lieux habités en France. […] Il ne convient pas, dans un texte, de restituer l’effet visuel, esthétique ou calligraphique, car il faut demeurer fonctionnel et neutre. La disposition précédente s’applique également aux noms d’unités militaires, exprimés en français ou totalement (resp. dans quelques noms de voies, lorsque le terme spécifique précède entièrement le générique ou que la partie postposée du spécifique est réduite à un point cardinal, dans des noms de jardins, parcs, squares, lorsqu’ils ne sont pas précisés par un nom propre mais évoquent un lieu déterminé : le Bois (le, la route de la Porte-Dauphine-à-la-Porte-des-Sablons (dans le. Cependant les formes aiguës é et parfois les í et les ú, plus proches de la prononciation effective, remplacent de plus en plus souvent è, ì, et ù, comme dans le mot perché (pourquoi et parce que). Exemples de mots étrangers non naturalisés : in extenso, cross-over, focus, paint-ball. Dans un souci de simplification notamment, il est donc recommandé dans le cadre de Wikipédia d’accorder systématiquement le mot « grand- Â» au pluriel quel que soit le genre. Dans les titres d’œuvres, on typographiera et choisira d’abréger ou non les substantifs « monsieur Â», « madame Â», « mademoiselle Â», « messieurs Â», etc. un camembert de Normandie, du brie de Meaux. La notation anglo-saxonne (A, B, C, D, E, F, G et H) se fait en capitales et en romain. De plus, on met une capitale initiale au premier nom de l’appellation d’une unité militaire. Par convention, les usages typographiques de Wikipédia en français se fondent pour l’essentiel sur les recommandations du Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale (France)[b] : « Séduire le lecteur et faciliter la lecture résument les qualités d’une bonne typographie[1]. L’on écrit ainsi « Marjolein de Laat Â», « M. de Laat Â», « M. van Dijk-de Laat Â», mais « De Laat Â», « mevrouw De Laat Â» (en français : « madame De Laat Â»), « mevrouw Van Dijk-de Laat Â» (en français : « madame Van Dijk-de Laat Â»). Ces espaces sont rendues automatiquement insécables par le programme MediaWiki lors de l’affichage de la page ; il n’est donc pas nécessaire d’utiliser d’entités HTML «   Â» pour espacer les guillemets. Choisissez des lettres pour le nouveau prénom. (En revanche, lorsque la phrase est tout entière entre parenthèses, comme pour la présente phrase, le point se met avant la parenthèse fermante.). Dans ce cas, les espaces sont converties automatiquement en espaces insécables par le programme[25]. Le mot « Saint Â» s’écrit en toutes lettres. Si la forme développée comporte un mot composé avec trait d’union, celui-ci disparaît dans la forme abrégée : le, Étant donné la tendance, regrettable peut-être mais bien réelle, de mettre en bas de casse les acronymes surtout quand ils sont anciens, il faut être typographiquement tolérant sur Wikipédia, notamment avec les acronymes traditionnellement écrits en capitales mais dont l’écriture avec les minuscules a récemment pris le dessus dans l’usage : l’, La longueur de l’acronyme est un critère pour le. L'utilisation de l'apostrophe typographique ou apostrophe courbe (« â€™ Â») est fortement déconseillée dans les titres d'articles (et les titres de sections). En tant que nom commun allemand non lexicalisé en français, ce mot s’écrit en italique. S’il précède le nom, l’adjectif prend également la majuscule. Toutefois, dans les récits de guerres et de batailles, pour éviter les confusions, on différencie les unités ennemies en composant les numéros de ces unités en grandes capitales romaines pour l’un des deux camps. Les recommandations suivantes tiennent compte de codes typographiques récents qui le nuancent[dz], mais elles conservent son principe : majuscule au premier mot au moins, donc notamment à l’article défini qui introduit certains titres (s’il en fait indiscutablement partie)[219]. D’un point de vue phonologique, le mot « pomme Â» se prononce /pom/, mais d’un point de vue phonétique, dans certaines régions on dit [pɔm], [pom], [pɔ:m] ou [p’o:m]. « répétition gênante pour l’œil, soit une confusion possible avec la préposition grammaticale Â», Car il s’agit de contractions, respectivement, de «, C’est-à-dire, une production — par exemple cinématographique â€” à attribuer à des studios qui peuvent s’appeler «. l’Association nationale de la presse mutualiste ; la Société informatique des Laurentides. « les noms de sociétés, associations, centres, comités, compagnies, établissements, instituts, offices, ordres professionnels, syndicats, WP:TYPO#MAJUSCULES-SOCIÉTÉS-ÉTRANGÈRES, Istituto per la Ricostruzione Industriale, en effet, la règle relative aux citations en latin ou en langue étrangère redevient prépondérante dans ce cas, « Excepté les titres d’œuvres (livre, film…), une phrase nominale, ou sans verbe, se termine par un point, « Une phrase est une suite de mots qui a un sens. ), Aurel Ramat donne quant à lui comme champ d’application non exhaustif « livres, pièces de théâtre, films, journaux, chansons et peinture Â» (, « la majuscule s’utilise seulement pour la première lettre du titre et pour les éventuels noms propres Â», le maiuscole si usano unicamente per la prima lettera del titolo e per gli eventuali nomi propri, en originaltitel ska skrivas enligt svensk standard med endast första bokstaven + egennamn i versaler. La règle générale sur les traits d’union dans les toponymes s’applique aussi à tout organisme, bâtiment ou monument public portant le nom d’une personne ou d’un lieu[90],[281] : Remarque : la localité où se trouve un lieu de culte ne fait pas partie du nom du lieu de culte : Exception : En Belgique, comme dans le cas des odonymes (voir cette section), les noms autres que les noms de saints ne prennent habituellement pas de trait d'union : l'hôpital César De Paepe, la clinique Antoine Depage, l'athénée Léon Lepage, le stade Constant Vanden Stock (ancien nom du Lotto Park d'Anderlecht), l'auditoire Paul-Émile Janson (le plus grand auditoire de l'université libre de Bruxelles, avec trait d'union à Paul-Émile mais pas à Janson), etc. On peut voir ici le point de la situation. En savoir plus [+] Synonymes correspondants. Les mots composant les noms de régions et de départements français sont toujours liés par des traits d’union sauf dans les cas suivants : Centre-Val de Loire, le Grand Est, les Pays de la Loire, Provence-Alpes-Côte d’Azur et le Territoire de Belfort[273]. L’article initial prend aussi la capitale s’il fait indiscutablement partie du nom (exemple : La dernière modification de cette page a été faite le 4 février 2021 à 19:08. Comme pour la ponctuation haute, l’espace (normale) est convertie automatiquement à l’affichage en espace insécable par le logiciel MediaWiki. Note : en typographie, « espace Â» est un nom féminin[19],[20]. Du côté des sigles prononcés lettre par lettre, les lettres minuscules n’apparaissent que dans de très rares exceptions, aux formes dominantes dans l’usage voire consacrées : BAnQ[209], GmbH. Lorsque le nom du monument, ou d’une partie d’un monument[bv], est composé d’un nom générique[bw] suivi d’un mot ou d’une locution spécifique (nom propre, adjectif dérivé d’un nom de personne[bx] ou nom commun ayant fonction de nom propre), le nom générique est en bas de casse et le groupe spécifique prend (ou garde) la majuscule[10]. La toponymie française. La capitale — ou caractère de haut de casse, par distinction des caractères de bas de casse et des petites capitales â€” est d’un usage typographique et sert, entre autres emplois, à marquer les majuscules. Exception : en Suisse, une règle similaire ajoute le trait d’union mais on le fait aussi après la particule onomastique[276] : Les surnoms de villes, de régions ou autres entités prennent rarement le trait d’union. Quand on parle de /pom/, on ne sait pas si le /o/ est ouvert, fermé, allongé, « l’accent ayant pleine valeur orthographique, « on composera avec une capitale initiale les noms d’embranchements, classes, ordres, familles, genres, WP:TYPO#MAJUSCULES-GROUPES-PARLEMENTAIRES, « on a pris l’habitude d'écrire avec un É majuscule [le mot] État, quand il signifie le gouvernement d’un pays, un corps de nation, l’ensemble d’un pays sous une même domination : ministre d’État ; coup d’État ; les lois fondamentales de l’État ; l’étendue des États de ce prince, A, D’, De, De La, Dos, Mac (ou Mc), O’, D’, Da, Dall’, De, De’, Degli, Dei, Del, Dell’, Della, Di, Lo, WP:TYPO#MAJUSCULES-ORDRES-GRADES-DIGNITÉS, « C’est la femme d’un autre ! Définition ou synonyme. ») doivent être précédés d’une espace insécable et suivis d’une autre espace (à l’exception du deux-points quand il est utilisé pour exprimer une heure[21]), ainsi que l’exigent les normes typographiques françaises, avec des nuances quant à la largeur de l’espace insécable placée avant, selon le signe de ponctuation double[22] (règles usuelles pour les publications imprimées[19]), mais contrairement à certaines normes typographiques belges et canadiennes, décrites dans le Guide du rédacteur. De ce fait : Au XIXe siècle, un usage était d’écrire les noms de départements composés avec « et Â» en utilisant la préposition « dans Â» (et non « en Â») et sans article. Catégorie:Graphie du COG non conforme aux règles de typographie). Pour cet exemple, le mot « club Â» ne prend pas la majuscule ; cet exemple est aussi cité dans la section. En revanche, à propos de l'adverbe « quasi Â», En effet, un mot dit « naturalisé Â» (ou « francisé Â») est un mot qui figure dans le vocabulaire français, et que l’on retrouve en conséquence dans les dictionnaires du français usuel, (, Dans la mesure où cela ne crée pas d’ambiguïté avec le reste du texte ; mais a priori, La règle évoquée ne peut évidemment s’appliquer pour les noms, Il est évident que, dans les exemples qui suivent, la présence des paramètres, « L’appel de note se place toujours avant la ponctuation, qu’il se rapporte au seul mot qui précède ou à la phrase entière, « [L’appel de note] [mis en exposant] est soit collé au mot, soit séparé de celui-ci par une espace fine, Certains toponymes canadiens incluent dans leur spécifique, sans jonction par trait d’union, des points cardinaux employés adjectivement : ceux-ci prennent alors une majuscule initiale (, Ici le mot « centre Â» désigne une situation relative, car Vesdun est au, « L’évolution est perceptible à tous les niveaux : celui de la graphie comme celui de l’énonciation orale et il serait vain de vouloir légiférer en la matière. Exemples : Les fonctions et titres civils s’écrivent généralement avec une minuscule initiale[112],[113]. Sociétés, associations, compagnies, instituts, etc. Et son père, et sa mère, et ses frères, et sa sœur étaient présents. Par exemple : « At an altitude of 20,000 feet [6 100 m], the plane exploded. Selon le Lexique, la ponctuation s’applique aux formules mathématiques, y compris celles qui sont centrées[23]. […] Il ne convient pas, dans un texte, de restituer l’effet visuel, esthétique ou calligraphique, car il faut demeurer fonctionnel et neutre. N.B. Si la nature du régime politique est présente dans le nom d’un État, le placement de la majuscule suit les règles suivantes[ay] : Cependant, les typographies de quelques noms d’États, qui présentent plusieurs mots capitalisés, ont été consacrées par l’usage[96] : Pour les groupes de mots qui désignent des événements historiques et politiques, le principe général est de réserver une majuscule initiale au terme (substantif) caractéristique s’il y en a un, et aux adjectifs uniquement s’ils précèdent le mot capitalisé[65], tandis que le nom générique éventuellement présent conserve la minuscule[75]. ), prennent des majuscules aux adjectifs et substantifs qui les composent[137]. Exemple : un prix d’excellence, etc. Exemples : le canal des Deux-Mers, le cap de Bonne-Espérance, le cap Gris-Nez, la Forêt-Noire ; mais la Doire Baltée[280]. Il est aussi possible de jouer avec la grille de 25 cases. Lorsque l’article n’appartient pas au titre, qu’il soit contracté ou traduit, ou si le titre est abrégé ou approximatif, il doit être écrit en romain et en bas de casse[213]. Cependant, les noms étrangers d’organismes[65],[66] (organisations, institutions, unités militaires[178], établissements, entreprises, sociétés, compagnies, etc. « Au cinéma, on peut même non seulement privilégier la couleur, mais surtout le mouvement et toutes sortes d’effets visuels laissés à l’imagination de l’artiste. Certains noms japonais prennent, écrits en français, un trait d’union, une apostrophe ou un point qui facilite la prononciation, surtout après -n, ou dans le cas de voyelles qui se suivent comme dans Hirokazu Kore-eda ou Shun’ya Itō, afin de marquer correctement les kanji. Définition ou synonyme. L’usage est différent en Belgique, où « d’après la législation ces éléments sont toujours écrits tels qu’ils le sont dans le registre de naissance Â»[136]. En particulier, quand on désigne une de ces commissions (minuscule), comme par exemple la commission Juncker, on mettra une minuscule au mot « commission Â». Toute phrase, qu’elle soit verbale — sujet-verbe-complément â€” ou nominale — légende de photo par exemple â€” se termine par un point final à l’exception des titres d’œuvre. La convention de transcription du grec diffère suivant qu’il s’agit du grec ancien ou du grec moderne ; dans les deux cas, il faut restituer les signes diacritiques par les diacritiques latins équivalents. Exemples : N.B. En revanche, les âges[189],[190], les dates[107],[190] et les heures[42],[190] seront écrits en chiffres ; exemple : « Le 28 janvier, à 18 h 15, j’aurai 24 ans et nous serons quatre amis à passer à table, la première fois depuis cinq ans. Exemples : Si les numéros de régimes politiques ne sont pas écrits en toutes lettres, ils sont composés en chiffres romains grandes capitales[156], comme : Mais on écrit en toutes lettres : Premier Empire et Second Empire, en raison de « Second Â» (il n’y eut que deux de ces régimes en France) qui ne peut être écrit en chiffres[156]. Les conventions typographiques répertorient les principales règles de typographie recommandées sur Wikipédia en français, afin d’assurer dans ce domaine une certaine cohérence entre les articles[a]. Les siècles cités ne sont pas nécessairement contigus, même si c’est usuellement le cas ; 2. Cependant, plusieurs « gouvernements Â» se succèdent au sein de cette Commission : on mettra donc une minuscule à ces « commissions européennes Â». Comme un nombre en chiffres arabes ou romains ne doit jamais être séparé du nom qui le suit, l'usage des modèles {{1er}}, {{2e}}, {{Ier}}, {{IIe}}, etc. Les jeux de lettres anagramme, mot-croisé, joker, Lettris et Boggle sont proposés par Memodata. Exemples : A contrario, les noms propres étrangers qui ne sont pas habituellement utilisés en français, notamment car il existe une traduction en français de ces noms qui, elle, est en revanche utilisée couramment, pourront apparaître en italique au seul moment où ils sont cités en tant que version étrangère de leur équivalent français : en effet, la règle relative aux citations en latin ou en langue étrangère redevient prépondérante dans ce cas[réf. Doctrines et leurs adeptes, partis politiques, regroupements politiques, Établissements d'enseignement et de recherche, Événements historiques et politiques, guerres, batailles et expéditions, Quelques exceptions à la règle générale, Manifestations culturelles, commerciales et sportives, Ordres civils, militaires, de chevalerie et religieux, Cas particulier des gouvernements et structures analogues, Partis politiques et regroupements politiques. Cours et exercices sur le thème des lieux de la ville, les commerces, les magasins - Apprendre le français FLE Exemples : la coupe Stanley, les prix Étincelle, le prix culturel L’égalité à l’œuvre, le prix Droits et Libertés. Dans ce cas, on met une majuscule au premier mot des noms composés et aux mots suivants seulement si ce sont des noms propres ou des noms d’espèces, mais pas aux qualificatifs. ». Les noms propres géographiques présentant des formes extrêmement diverses, les principales règles appliquées en la matière sont les suivantes[em] : Les noms de départements français composés de deux termes unis par la conjonction « et Â», qui sont tous des noms de cours d’eau, n’admettent pas l’article défini[257],[258],[259]. distinguer, identifier - nommer - faire mention, faire mention de, faire référence à, mentionner - dénommer, nommer[Dérivé], dictionnaire et traducteur pour sites web. Il n’existe pas de longue tradition orthotypographique en matière de composition des sigles et acronymes. Nombre de lettres Solution; Lieu à lieu: 3: Mer: Mer. Jouer, Dictionnaire de la langue françaisePrincipales Références. Elle ne subsiste que dans de très rares cas comme la marque Café Grand’Mère. La règle est la même pour le mot « quasi Â»[176],[dc]. Le Lexique lui-même témoigne des difficultés rencontrées (présence de l’article, titre en plusieurs parties,…)[213]. Les noms de sociétés et d’organismes étrangers ne se mettent pas en italique[65]. Exemple : « Il répéta deux fois « Pourquoi ? (André Malraux)La patrie est aux lieux où l'âme est enchaîné. Dans les deux types de recherche, vous pouvez introduire le nom complet de la localité. Voir la section consacrée aux États et pays sur cette page. Leur omission constitue aux yeux de l’Académie française une faute de français, « l’accent ayant pleine valeur orthographique[73] Â». Michel Huguier, Hervé Maisonneuve (dir. Cette norme ne concerne, sur Wikipédia, que les prix canadiens. Le terme générique est très souvent un mot unique, mais il peut aussi être une courte locution (, Sont donc notamment exclus les articles qui n’appartiennent pas à un nom propre, les particules onomastiques qui d’ordinaire sont composées en bas de casse et les pronoms qui ne sont pas en position initiale ; au Canada, toutefois, on met la majuscule à tous les éléments signifiants (dont le pronom) quelle que soit leur position, ainsi qu’à toutes les particules onomastiques, par exemple dans « le boulevard De Gaulle Â», qui rappelle le général Charles de Gaulle (, Cette forme n’est pas conseillée par le, Une voie ou un espace public peut être spécifié par un autre odonyme ou une quelconque désignation de lieu qui s’écrit alors avec majuscules et traits d’union dès le premier mot : on écrit par exemple « le. Le dictionnaire des synonymes est surtout dérivé du dictionnaire intégral (TID). The scientific names of genus- or species-group taxa should be printed in a type-face (font) different from that used in the text; such names are usually printed in italics, which should not be used for names of higher taxa. Là. ». Par contre, le modèle {{unité}} effectue cette séparation correctement avec une syntaxe naturelle. » L’adjectif éventuel prend la majuscule s’il est antéposé au nom qui a pris la majuscule. Faisant office de nom propre, ce nom commun étranger s’écrit par conséquent en caractères romains. La lettre apostrophe ʼ (U+02BC), qui sert à transcrire le coup de glotte, suit une voyelle longue ou sépare deux consonnes ; la lettre virgule culbutée Ê» (U+02BB) est utilisée dans les digrammes gÊ» et oÊ». Si un autre système est pertinent, on fournira l’expression alternative entre parenthèses. Lettres connues et inconnues Entrez les lettres connues dans l'ordre et remplacez les lettres inconnues par un espace, un point, une ... 1 solution pour la definition "Nom de lieu" en 3 lettres: Définition Nombre de lettres Solution; Nom de lieu: 3: Ici: Ici. Que signifient les noms. Voici LES SOLUTIONS de mots croisés POUR "Dans des noms de lieux" Vendredi 19 Avril 2019 LES. En cas de doute, la minuscule est souvent préférable : Les sources hésitent sur ce que recouvrent les notions d’opposition et de comparaison (ou de symétrie et de parallélisme) ; quelques-unes en font peu de cas. Les noms de famille ne s’écrivent pas en capitales (usage parfois trouvé en français) mais simplement avec une majuscule.