Psalm 118:9 German: Modernized Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Fürsten. Tehilim 119, Psaumes de David en phonetique ou en hebreu, Psaume 119 traduit en francais. His faithful love endures forever. Les grands. Psaume 118:9 French: Louis Segond (1910) Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier aux grands. 1869 Librettist Liber Psalmorum (Psaumes), Various (Cantiques) Language French Piece Style Romantic: Instrumentation Mixed chorus (SATB), organ Related Works See List of collections containing the Genevan Psalter melodies: Navigation etc. Psalm 118 - Give thanks to the LORD, for he is good! Copyright © 2021, Bible Study Tools. Psalm 118:1-29 gives us several practical instructions about praising God for his steadfast love. Ahava Jerusalem Recommended for you At last Darius had done them justice, but it was felt that no sure dependence could be … # [Ps. Proud member The Ostervald translation is in the public domain. Men, avèk pouvwa Seyè a, mwen kraze yo nèt. Proverbes 1:12, 6:5. 26 Oui, béni soit celui qui vient au nom de l’Eternel! Psalm ⏴ 119 ⏵ Please note: Numbering of the Psalms differs — mostly by one digit, see tables — between the Hebrew (Masoretic) and Greek (Septuagint) manuscripts. Psaumes 118.9. (1-18) The coming of Christ in his kingdom. - It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes. Extra Small Small Medium Large Additional Settings . degrés 'Steps,' as in Exodus 20:26, signify ascent to higher or interior degrees. …, It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct, Preposition-b | Noun - proper - masculine singular, LORD -- the proper name of the God of Israel, Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct, Preposition-b | Adjective - masculine plural, Voluntary, generous, magnanimous, a grandee, Ellicott's Commentary for English Readers, OT Poetry: Psalm 118:9 It is better to take refuge (Psalm Ps Psa. 1. Article Images Copyright © 2021 Getty Images unless otherwise indicated. Psalm 118 A Song of Victory 1 O give thanks to the Lord, for he is good; his steadfast love endures for ever! Néhémie 9:6. David David is one of the most significant figures in the Bible. of Salem Media Group. It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes. L'Éternel est pour moi parmi ceux qui m'aident; et je regarderai sans crainte ceux … 10 Tout nasyon yo te sènen m', Men, avèk pouvwa Seyè a, mwen kraze yo nèt. The melodies of the psalms are selected from the … 29; See Ps. 11 Serve Jehovah with fear, And rejoice with trembling. Psaume 118:6-9 L'Éternel est pour moi, je ne craindrai point; que me ferait l'homme? Psaume 118:1 French: Louis Segond (1910) Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! Psaume 105 Psaume 116 Psaume 118 Psaume 119 Psaume 130 Psaume 138 Psaume 141 First Pub lication. Psaumes 3:2, 18:5, 20:8, 42:8, 56:10, 83:5, 91:3, 115:15, 129:4, 144:7. (, California - Do Not Sell My Personal Information. Mieux vaut se retirer vers l'Éternel que de s'appuyer sur les grands. 7 L’Eternel est pour moi, | il vient à mon secours. Je peux donc regarder en face | tous ceux qui me haïssent. His Steadfast Love Endures Forever # ver. One verse per line Red Letter Cross References Footnotes Strongs Numbers Hide Verse Numbers Close. On sait combien l'appui même du roi de Perse était vacillant et peu durable. Psaume 118:9 French: Martin (1744) Mieux vaut se confier en l'Eternel, que de se reposer sur les principaux [d'entre les peuples]. De grâce, ô Eternel, accorde la victoire! 2014 Preview SONG TIME Yawe Simba Ngai Makasi. Créer un compte | Se connecter Désactivation des publicités. Font Size. Psalm 146:3-5 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help…, Isaiah 30:2,3,15-17 That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt! ). Psaumes 118 Study the Inner Meaning 1 Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours! Please enter your email address associated with your Salem All-Pass account, then click Continue. Verse 9. 11 Yo te sènen m', yo te kwense m'. Du sein de la détresse j'ai invoqué l'Eternel: L'Eternel m'a exaucé, m'a mis au large. Ce psaume 118 commence et finit par le plus beau des versets: « Louez D. car il est agréable de se rappeler que sa bonté est infinie». Psaume 118:1 French: Martin (1744) Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa bonté demeure à toujours. 2 Let Israel say, ‘His steadfast love endures for ever.’ (19-29) 1-18 The account the psalmist here gives of his troubles is very applicable to Christ: many hated him without a cause; nay, the Lord himself chastened him sorely, bruised him, and put him to grief, that by his stripes we might be healed. The priests of the House of Aaron are to sing it in verse 3. Several different groups are enjoined to sing this little phrase, “The love of God endures forever.” We’re all to sing it in verse 1. 9. The honor of my strange escape To him alone belongs; He is my Savior and my strength, He only claims my songs. 11. It is good to trust in the Lord. - Tehilim Online Upload media Wikipedia: Instance of: psalm, chapter of the Bible: Part of: Psalms: Follows: Psalm 117; Followed by: Psalm 119; Authority control Q7253924 Library of Congress authority ID: sh85108190. 115:9, 10, 11] Let Israel say,“ Tehilim 117 Tehilim 119 > Autres lectures et segoulot - Tehilim - Tehilim du vendredi - Tehilim du cinquième livre - Tehilim du jour: jour 24. 2. cantique 'A song' signifies acknowledgment and confession from joy of heart. Bible Word Meanings. Israel is to sing it in verse 2. Nous vous bénissons tous de la maison de l’Eternel ! C'est le plus long tehilim du livre des psaumes. 10. Psalm 118 psalm. 3 Que la maison d'Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours! The "princes" after Cyrus had proved "broken reeds," and, instead of favoring Israel, had favored Israel's enemies (Ezra 4:6-24). 9 Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel. Psalm 119 is the 119th psalm of the Book of Psalms, generally known in English by its first verse, in the King James Version, "Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord. Psaumes 118:25-26 La Bible du Semeur (BDS) 25 De grâce, ô Eternel, accorde le salut ! The first four verses of Psalm 118 are a preamble, in which the Psalmist tells us this is the day of God’s love. Men, yo mouri tankou dife nan pay. When all united pressed me hard, In hopes to make me fall, The Lord vouchsafed to take my part, And saved me from them all. 9 11–113: 10–112 114–115: 113 116: 114–115 117–146: 116–145 147: 146–147 148–150 151–155 (apocr.) English: Psalm 118 in the Vulgata is Psalm 119 in the common numeration according to the Hebrew bible. Psalm 118:13 Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament The Hodu-cry is addressed first of all and every one; then the whole body of the laity of Israel and the priests, and at last (as it appears) the proselytes (vid., on Psalm 115:9-11 ) who fear the God of revelation, are urgently admonished to echo it back; for "yea, His mercy endureth for ever," is the required hypophon. Scripture This is our third Sunday of not having a corporate worship service in our sanctuary. 100:5 Oh give thanks to the Lord, for he is good;for his steadfast love endures forever! 6 L’Eternel est pour moi, | je n’aurai pas de crainte, que me feraient les hommes ? Psaume 118:9 Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier aux grands. Psaumes 118:5-9 La Bible du Semeur (BDS) 5 Du fond de ma détresse, | j’ai fait appel à l’Eternel, et il m’a répondu | en me faisant échapper au danger. …, Isaiah 31:1,8 Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD! Scripture Formatting × Scripture Formatting. Psaume / Psaume 118 / Psaume 118:9; Previous Book Previous Chapter Read the Full Chapter Next Chapter Next Book. 12 Yo te kouvri m' tankou myèl. (Warning about China) The Dreadful Day No One Wants to Talk About by David Wilkerson | Full Sermon - Duration: 45:55. Tehilim 118: Youtube. Psaume 118:9 Interlinéaire • Psaume 118:9 Multilingue • Salmos 118:9 Espagnol • Psaume 118:9 Français • Psalm 118:9 Allemand • Psaume 118:9 Chinois • Psalm 118:9 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Psalm 118 1 Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures forever. Psaume 118:8-9 8 Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier à l'homme; 9 Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier aux grands. Scripture Formatting. Commentary for Psalms 118 . 10 Now therefore be wise, O ye kings: Be instructed, ye judges of the earth. Read verse in Louis Segond 1910 (French) 7:33 PREVIEW Molimo na Ngai. Avèk pouvwa Seyè a, mwen kraze yo nèt. We'll send you an email with steps on how to reset your password. 12 Kiss the son, lest he be angry, and ye perish in the way, For his wrath will soon be kindled. While we are thankful for this means of connecting, I hope you agree that this form of meeting is a very poor substitute for meeting together in person to worship our great God. Psalm 118 Haitian Creole Bible ... 9 Pito yon moun chache pwoteksyon anba zèl Seyè a pase pou l' konte sou chèf. All rights reserved. Let all Israel repeat: “His faithful love endures forever.” Let Aaron’s descendants, the priests, repeat: “His faithful love endures forever.” Let all who fear the LORD repeat: “His faithful love endures forever.” In my distress I prayed to the LORD, and the LORD answered me and set me free. Psalm 118:1 German: Modernized Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. 2 Qu'Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours!